概念语法隐喻视角下涉海文本中抽象名词汉译策略研究

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q251208414
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
涉海文本旨在向读者传递与海洋相关的信息,文本中出现大量的抽象名词。涉海文本语言正式、信息密度高、抽象名词频现,因此本文以系统功能语言学概念语法隐喻理论为指导,探究抽象名词的翻译策略。本文提出的翻译策略可基本解决涉海文本中抽象名词的翻译难点问题,同时证明概念语法隐喻理论对于涉海文本的翻译具有一定的指导意义。
其他文献
京津冀协同发展以来,科技创新要素市场建设已取得一定成果,但现阶段京津冀科技创新要素市场一体化发展面临一些困境:市场分割导致区域统一的科技要素共同市场难以形成、经济
“思想政治教育史”是当前对大学生进行思想政治教育的重要课程之一。如何将这一时间跨度长、内容丰富的课程在教学中讲授好,让受众者真正“内化于心”“外化于行”,这需要教
文章由一位初三学生与语文教师的对话引起,反思如何真实地实现语文教学的有效性。由此,提出扎扎实实上好语文常态课的教学理念。“扎扎实实”就在于适度地解读文本,在于定位
秩序打破陌生环境带给儿童的束缚,解放儿童的手脚,让儿童的生活更加容易。秩序使儿童周围世界具有连续性和可预见性,这些为儿童进入这个完全陌生、变幻莫测的世界带来了安全感。
随着高等教育大众化趋势的蔓延,国际交流合作成为高校实现资源共享,人才共培的一个重要渠道,近年来,各大高校逐步开启了中外联合模式,中外合作办学、交换生、国外深造等,实现资源的
目的总结、评价国内外关于卒中后吞咽障碍患者卒中相关性肺炎预防的最佳证据,为临床护理人员提供循证依据。方法检索UpToDate、BMJ best practice、Cochrane Library、苏格兰