浅析归化翻译策略在文学翻译中的应用——以《父》汉译本为例

来源 :中国农村教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangdong1231
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化是翻译过程中常用的翻译策略,从目的语读者的接受度来看,归化翻译在外国文学作品的译介中尤为重要。本文拟以芥川龙之介作品《父》的汉译本为例,浅析归化翻译策略在文学翻译中的应用。
其他文献
腹股沟斜疝是最为常见的腹外疝。修补方法多种多样,但各有其复发率。回顾我院近2年来手术的情况,复发率明显降低。现将体会归纳如下。
目的探讨产科和儿科医护人员合作对母婴分离新生儿母乳喂养的影响。方法选取2015年6月至2017年6月在本院住院分娩的630例产妇为研究对象,按数字表法随机分为观察组和对照组,
NOAA AVHRR提供的1B数据,是以一个文件存储图像数据和相关的辅助数据,目前的商用遥感图像处理软件大多无法直接读取与图像有关的定标、定位、太阳与传感器位置等数据,对图像的后续定量化处理与应用带来了困难。本文在深入分析1B数据格式的基础上,实现了基于ENVI/IDL平台的1B格式数据读取与预处理模块开发,这对于AVHRR图像数据的应用具有重要的现实意义。