论文部分内容阅读
河北省河间县有41万多人,东西长约210里,并有子牙河、小西河、龙江河的隔穿。人们的语言是有些不同的。因而,彼此交谈有时发生矛盾、形成隔(?)。人们说:“三里不同乡,语音大不同,随乡入乡,随土入土,到那里首先要学当地方言。”这与社会主义建设飞跃发展是不相适应的。在这文化革命和技术革命的新时期,河间县人民委员会发出了“大力推广普通话的通知”,着重指出推广普通话和推行汉语拼音方案是文化革命的内容,也是重要的政治任务。并决定“推广普通话和推行汉语拼音方案同时并举;培养骨干,大力发动,四个半月达到普及”。这一要求得到了广大干部群众热烈拥护和支持,从而使全县机关、团体、企业的干部,学校的师生,部队的官兵和广大的工农群众达15万人要求参加学习。大家提出的口号是:“拼音、京语一齐学,坚决不说老土语,苦战十天,大战半年,拼音学好,京语普遍”。从8月12日至25日,各级干部、教师、学生等大都掌握了拼音字母,并用它作工具纠正过去不正确的
Hejian County, Hebei Province, more than 410,000 people, about 210 miles east-west, and the Ziya River, Xiaoxi River, Longjianghe interception. People’s language is a bit different. As a result, sometimes there is a conflict between talking to each other, forming a gap (?). People say: “Three different townships, with different voices, go to the communes with the communes and enter the land with them, and they must first learn the local dialect there.” This is incompatible with the rapid development of socialist construction. In this new era of cultural revolution and technological revolution, the Hejian County People’s Committee issued the “Circular on the Vigorous Promotion of Putonghua”, stressing that the promotion of Putonghua and the implementation of the Hanyu pinyin program are the contents of the cultural revolution and also an important political task. And decided to “promote the use of Putonghua and Pinyin simultaneously at the same time; develop the backbone, vigorously mobilize, four and a half months to reach popularity.” This demand has been enthusiastically supported and supported by the vast numbers of cadres and the masses. As a result, 150,000 people in government agencies, organizations, enterprises, teachers and students, officers and soldiers of the armed forces, and the broad masses of workers and peasants in the county have asked for participation in the study. We put forward the slogan is: “Pinyin, Beijing learn together, resolutely not to speak the old language, ten days of hard fighting, half a year of war, pinyin, Beijing universal.” From August 12 to August 25, most cadres, teachers, students and other masters at all levels have mastered pinyin letters and used it as a tool to correct the incorrect past