论文部分内容阅读
她引领中国现代舞,在舞台上演绎最真实的自己。她引领中国现代舞,在舞台上演绎最真实的自己。科班出身,赴纽约学习现代舞,学成归来在上海成立了属于自己的金星舞蹈团。英国普利茅斯大学授予她荣誉艺术博士称号;法国授予她法兰西共和国艺术与文学骑士勋章。她带着她的舞团跳遍世界,获誉无数。名满国际,她一直称自己是——中国舞蹈家。她亮相电视荧屏,成为这个社会的真实发声。《舞林大会》上:“我是个毒舌,做评委就是要做得专业。”《妈妈咪呀》上:“我就是来和妈妈们分享故
She leads the modern dance in China and deducts the most authentic self on the stage. She leads the modern dance in China and deducts the most authentic self on the stage. She was born in New York to study modern dance, returned to study in Shanghai to set up their own Venus dance troupe. Her honorary doctor of art was awarded by the University of Plymouth in the United Kingdom; France awarded her the Order of the Knight of Arts and Literature in the Republic of France. She danced all over the world with her dance troupe. Famous internationally, she has always called herself a Chinese dancer. Her debut TV screen, become the real voice of this community. ”Dance Forest Conference“ on: ”I am a poisonous tongue, to do the judges is to do professional.“ ”Mamma Mia“ on: ”I was to share with mothers