论文部分内容阅读
《落洼物语》是日本现存最早的,较完整地描写日本灰姑娘故事的作品。它结构完整,富于滑稽性,采用现实主义的手法,如实地反映了平安朝时期贵族生活的一角。与中国的《酉阳杂俎·叶限姑娘》、格林童话中的灰姑娘不同,女主人公没有得到神佛的佑护。另外,中国和欧洲的灰姑娘均靠鞋子取得身份认同,而《落洼物语》中鞋子自始至终没有登场。值得注意的是,改变女主人公命运的是女红。本文以女红这一女性教养为线索,讨论女红
“Liao Wa Story” is Japan’s earliest, more complete description of the story of Japanese Cinderella works. It is structurally complete and comic, adopting the realist approach and faithfully reflecting the corner of aristocrat life during the Ping An dynasty. Different from Cinderella in Green’s Fairy Tales, “Youyang Qizhi · Ye Qilu” in China, the heroine does not receive the blessing of God and Buddha. In addition, Cinderella in China and Europe are based on shoes to gain identity, and “Lost Story” in the shoes did not debut. It is noteworthy that change the fate of the heroine is female red. This article takes female redness as a clue to discuss female redness