小器婉约是称奇——唐代青花瓷盘、宋代影青九联瓷瓶的鉴与赏

来源 :收藏界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w_mz2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者在藏家处,有幸得见一件青花瓷盘和一件影青九联瓷瓶。这两件器物,体量纤小,又不失婉约;器饰尤素,则令人称奇。它们分别代表着唐与宋两个朝代的制瓷水平,属存世稀罕、极为难见的艺术珍品。这件青花瓷盘,由藏家在英国伦敦购得,经海关查验和文物鉴定后归之国内。据其藏家介绍,这件青花盘购得日为2000年9月6日,购得地点为英国伦敦古董商奥立曼先生举办的“东方艺术品收藏”展销会上。当时这件青花瓷盘是作为展品而陈列,在其下的说明标签上,有奥立曼的亲自注明:“China·Tang Dynasty·Ac750·Blue Spots·small·plate”。将此翻译 At the collector’s office, I was fortunate enough to see a blue and white porcelain plate and a shadow Kyushu porcelain vase. These two artifacts, the volume of small, yet graceful; decoration Yuseu, it is amazing. They represent the level of porcelain made by the two dynasties in the Tang and Song Dynasties, respectively, which are rare and extremely rare artistic treasures. This blue and white porcelain plate, bought by collectors in London, England, after the customs inspection and cultural relics after the return of the country. According to their collectors, this blue-and-white plate was purchased on September 6, 2000 and was purchased at the “Oriental Art Collection” trade fair held by Mr. Oliver, an antique dealer in London, England. At this time, the blue and white porcelain plate was exhibited as an exhibit. On the label under it, there was a note from Oliver himself: “China · Tang Dynasty · Ac750 · Blue Spots · small · plate”. Translate this
其他文献
798创意园区:它是一个朦胧的影像,一座废弃的工厂,在一片光与影中能看到的灰褐色的水泥钢筋建筑物被藤萝包裹显出翠绿的生机,织网般的水管横亘在街道上方带来混沌的铁锈气味,年代久远的广场上停用的火车头,斑驳陆离的墙壁上满是张扬冲击的涂鸦,扭曲成各种颜色的团块,街头色韵润泽的雕塑每时每刻传递着无声的讯息。  在北京,如果要问独狼般的艺术家的灵魂何处安放,如果要问犀利的新生代们在何处聚集,如果要问哪里是想