假借 原始文字 网络符号

来源 :乌鲁木齐职业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tjyydtj1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了假借产生的深层原因以及流行的网络符号和假借的关系。假借的产生缘于形、音二者表现词义的方式不同。由于早期语言中很少有相同的音节,一个音节基本上由一个字形记录;随着同音词不断产生,同音的文字不能以相同的速度递增,于是产生假借字。网络符号可以分两种,一种本质上和假借一样,另一种与原始文字的产生、运用殊途同归。 This article explores the underlying causes of falsehood and the relationship between the popular cybernetic symbols and the hypocrisy. Under the guise of the resulting form, sound both ways of expressing meaning in different ways. Since few early syllables have the same syllables, a syllable is basically recorded in a single glyph; as homophones continue to develop, homophone words can not be incremented at the same rate, leading to false borrowing. Network symbols can be divided into two kinds, one is essentially the same as borrowing, and the other is the same as the original writing.
其他文献
英语新闻报道标题表达形式独特.从语法角度来说,它常常采用省略形式,时态的运用灵活,并可以用标点符号代替单词等.在词汇方面,经常使用"缩略词"或"截头去尾"的缩短词,并利用
目的:探讨血红素氧合酶-1在LPS诱导急性炎症中的表达及臭苜蓿根提取物的干预作用.方法:通过脂多糖(LPS)干预RAW264.7细胞系建立炎症细胞模型.实时荧光定量RT-PCR法检测血红素
对我国林业利用日本政府贷款的基本情况进行了回顾和总结,分析了利用日本政府贷款在促进我国林业发展中的作用及成效,并针对存在的问题提出了相关建议。 This paper reviews
英语成语是语言的精华部分,比喻是英语成语的显著特征,承载着特色鲜明的文化.在翻译过程中应该在文化的大语境下采取灵活多变的方法处理好英汉两种文化间的差异性,正确理解成
2001年11月10日我国正式加入世界贸易组织,根据世贸组织(GATS)有关原则和条款,我国将进一步开放旅行社市场,这必将对我国旅行社业产生重大而深远的影响.本文介绍了关于服务贸
以藏羊和牦牛为研究对象,采用单因素分期分组设计,分两期进行.分别在海北同保牧场暖季、冷季做补饲控释尿素对藏羊和牦牛增重试验.结果表明:在冷季补饲时,试验期藏羊对照组、
企业技术创新活动并非以线性模式向前发展,企业本身是一个复杂系统,其技术创新活动与路径同样具有复杂性、开放性、远离平衡态、非线性等自组织特征.该研究运用复杂性理论及
自Masquelet等[1]在1992年报道了腓肠神经营养血管轴型皮瓣的解剖学研究和临床应用以来,在小腿后方切取以远端为蒂的腓肠神经营养血管皮瓣修复小腿下段以及足踝部创面的方法
便秘不离于大肠,然不止于大肠,五脏六腑皆可令人便秘,临床应灵活辨证的去治疗便秘:病在大肠,治在大肠,病在他脏,治从他脏.
本文封敦煌寫本中出现的修辭现象全進行了全面的歸纳德结.文章認爲,了解修辭不仅有助于從語言學角度弄清禪宗典籍所包含的意蕴,而且可藉以探索禪籍的形成過程.