论商标和广告标题翻译的自由度空间

来源 :成都教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:konghao12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从翻译的目的出发,以商标和广告的翻译为例,阐述了翻译的一大艺术特色,即自由性.文章的目的旨在强调:商标和广告的翻译有别于一般的文本翻译,它们的翻译不应该拘泥于形式或普通的翻译标准,而具有更大的灵活性和趣味性,以使产品为消费者所接受,这才是翻译的目的.
其他文献
目的探讨脑卒中后吞咽困难的综合康复治疗效果。方法选择我院2017年5月—2018年7月收治的70例脑卒中后吞咽困难患者,将其随机分组。常规康复组采取常规方法治疗,联合治疗组采
用新课程理念,推进计算机辅助教学,建构更理想的数学教学环境,向学生提供更为丰富的学习资源,改进学生的学习方式,使学生乐意并用更多的精力投入到数学活动中去.
文章给出了证明调和级数∑1/n发散的三种方法.
随着智能手机和系统的普及和发展,对其的开发和教学逐步深入。通过对智能手机操作系统的比较和分析,对学习和教学进行了探讨。
<正>今年一季度轻型客车市场内需低迷不振,出口量持续跌落不止,月环比和年同比皆成负增长率已成常态。2016年1~3月,广义客车(含各类底盘)产销分别为12.08万辆和12.03万辆,同