显性翻译视域下应用翻译研究——以湘菜菜名翻译为例

来源 :湖南工业职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Michaelyfj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国应用翻译研究对于翻译理论的应用已经取得了前所未有的成绩,但也还尚存在一些问题。其中之一就是研究者热衷于发掘中外翻译理论资源,但不能将发掘出来的有关理论应用于当下现实问题。基于此,本文尝试通过案例,探讨显性翻译在具有湖湘或中国文化特色的湘菜菜名翻译中的应用。初步研究表明,显性翻译有助于外国友人了解湘菜所蕴含的深厚文化因素和独特湖湘或中国文化特征,更好地理解湖湘饮食文化,进而达到文化交流和传播的目的,显性翻译理论在湘菜菜名翻译中的应用,也丰富了应用翻译研究本身。
其他文献
中国的改革开放已经进行了二十多年,随之而来的是经济的繁荣和国际商务活动的频繁。商务英语是人们从事国际商务活动的重要语言工具。中国成功地加入世界贸易组织后,更进一步融
赣南现代家具产业标准化体系已经建立,但还处于初级阶段,和发达地区家具产业集群相比,在技术标准方面仍然相对滞后。为了提升赣南现代家具产业层次,促进区域经济发展,国家技
随着高层、大型建筑物的规模日益扩大,其火灾危险性和扑救难度也不断增加,因此,对火灾探测系统性能的要求也越来越高。火灾信息具有无法预知、非结构性的特征。传统的探测方
一、引言随着宽带业务的持续发展.承载网骨干层面临着越来越大的带宽压力。同时.路由器100GE端口需求开始出现,10G/40G传送承载网已经不能满足超宽带和100GE端口的需求.在骨干层实