论文部分内容阅读
奥克利在柏林一家医院已经住了半年多,他在等待做“换心手术”。刚住进医院的时候,奥克利还能下床走动,可是现在,即便插着氧气管,他也感到呼吸困难。他的手脚青紫、脸色发黑,似乎眼看就要走到生命的尽头。病房里的另外几个人也和奥克利同“命”相怜,半年多来,他们都在苦苦地等待,等着能够挽救他们生命的救星出现。两个等着换肾的人经过长时间的透析,已经不堪其苦,似乎已经等待不下去;一位等着做肝脏移植的病人,腹水已经非常严重,麻醉药力一过就痛得在床上呻吟,而他们的等待却好像已经陷
Oakley has lived in a hospital in Berlin for more than six months and is waiting to do a “heart-changing surgery.” Oakley was able to get out of bed when he was admitted to the hospital, but now he feels dizzy, even with the oxygen tube in. His hands and feet bruising, his face dark, seems to see the end of life will come. Several other people in the ward also mingled with Oakley, “life” for more than six months, they are all waiting hard to wait for the savior to save their lives. Two people waiting for kidney replacement after a long period of dialysis, has been embarrassed, seems to have been waiting to continue; a patient waiting to do a liver transplant, ascites has been very serious, narcotic pain over the bed moaning , While their wait seems to have been trapped