论文部分内容阅读
历史和艺术是一对孪生兄妹,它们一起出生,然而随着年龄的增长,它们的命运或许就有所改变,并不能一直相伴到老。当我在卢浮宫里看《维纳斯》、在东京看梵高的《向日葵》、在纽约看勃鲁盖尔的《麦收》的时候,就有这样一种感触。面对着这样一些流落于异国他乡的艺术品的时候,人们所关注的往往是艺术本身的价值,次之才关注到这些作品创造者的国籍。由于世界历史的多桀多变,
History and art are twin brothers and sisters, they are born together, but as they grow older, their fate may change, not always with the old. When I was watching the Venus in the Louvre, watching the “sunflowers” of Van Gogh in Tokyo and the “harvesting” of Bruegel in New York, there was such a feeling. Faced with these works of art that are scattered in a foreign country, people often pay attention to the value of art itself, and second, they pay attention to the nationality of the creators of these works. Due to the variety of world history,