从文化语境重构看典籍《闲情偶寄》翻译策略的选择

来源 :湖北开放职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lelerui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
典籍英译是中国文化“走出去”的重要途径。由于受到不同文化语境的制约,典籍英译过程中存在文化信息缺失的问题,从而影响目的语读者对中国典籍的理解与接受。文章以《闲情偶寄》为例,从文化语境的角度探讨中国典籍的翻译策略,提出译者应选择恰当的翻译策略,在目的语文化中重构文化语境,尽可能地保留原文的文学价值,从而达到传播中国文化的目的。
其他文献
课程思政作为高职院校思政教育有效性实施的重点要素,推进高职思政显性与隐性信息无缝衔接,助力于学生思想政治教育质量的提升。而“大思政”格局下,推助高职院校课程思政的实践与建设,构建高职院校全方位、全员、全课程的育人模式。对此,立足于“大思政”格局下的高职院校课程思政改革方向,分析“大思政”格局下的高职院校课程思政建设必要性,提出“大思政”格局下的高职院校课程思政建设实践路径。
在全球化的经济环境中,中国与世界各国在机械制造领域的合作与交流日趋频繁,机械制造文本的翻译也变得越来越重要。在语域理论的视角下,从分析原文的语域特征入手,在译文中实现其语场、语旨及语式的再现,从而保证译文的质量。
英语听说综合课程作为一门教改新课程,旨在解决基础较差的英语专业学生的听说问题,但同时也对教师提出了新的要求。借助身份研究,我们可以更好地理解教师协商和建构身份的实践经历,也就能够更好地了解教师的知识储备、课堂行为以及决策背后的依据。基于此,本文从介绍笔者所任职高校实施听说综合课程以来,教师身份构建过程中所面临的困难入手,探讨解决路径,实现帮助担任英语听说综合课程教师尽快实现身份的构建。
当今社会,酒店行业在世界范围内飞速发展,人才需求量巨大,各大高校的酒店管理专业也逐渐成为大学生选择的热门专业,高职院校作为应用型人才培养的主力军,为社会输送着源源不
职业精神是从业人员的一种价值取向和行为表现,对高职学生进行职业精神的培养是中国经济转型升级的需要。但是近些年,高职学生职业精神的培养成效甚微,鉴于此,本文试图从“红色歌曲”这一视角初步探讨高职学生职业精神培养的新路径。
二十一世纪以来,我国已不再局限于中国汉语的应用,英语作为国际语言逐渐被广泛适用于各界。其中,英语翻译人才的需求也在逐步扩大,在大学英语课程教学中,翻译课的分量举足轻重,但就目前较为传统的教学方法来看,大多数大学教学在对学生进行翻译教学的时候,还是只停留于表面的机械式解说,教学成果本质上没有较大的突破。本文以关联理论为指导,通过在翻译教学中引入合适的关联文本、语境等,引导学生建立对英汉语言转变的认知语境,一定程度上能够提高学生的学习效率,为教师进行翻译教学提供新思路。
新媒体环境下,人们对信息的获取打破了时间与地域束缚。英语课程相较于其他课程,更注重共同合作与语言环境塑造,以相互交流促进交际能力及自主学习能力提升。自4G网络商用以来,智能手机移动上网逐渐涉及并渗透至学习教育领域,其中微信作为社交软件新秀代表,以语音短信、图文视频实时发送及支持多人聊天等强大优势,迅速占领市场份额,至今几乎为人手必备APP。高职英语的学习亦可对其优势充分利用,结合建构主义、合作学习、自主学习对课外合作式微型学习模式构建,起到有效补充与辅助课堂教学的作用,通过学习情境构建、针对性学生分组、微
伴随经济社会的高速发展,我国各行各业迎来全新发展机遇,社会对应用型人才的需求量大大提升。高校作为我国高质量人才培育的主要阵地,必须要自觉肩负起应用型人才培育的使命和责任,基于应用型人才背景下切实推动英语课程的教学改革,培育更多高质量的英语应用型人才,使其更好地适应社会,融入社会,并推动社会发展。
刘三姐歌谣是广西歌谣文化中的重要组成部分,是我国民族文化的一种表现形式,刘三姐歌谣主要是通过语言和传唱的方式,在社会发展过程中不断传承和完善,有着广泛的群众基础和文化影响力。刘三姐歌谣内容十分丰富,蕴含着深刻的哲学意义,既包含了刘三姐创作的歌谣,又收集了后人创作的一些民谣,充分反映出了壮族人民的社会生活形态,本文从生命美学的角度分析了刘三姐歌谣的文化内容,希望以此为基础,加深人们对壮族生命美学的了解。
根据塞利格曼的积极心理学研究表示,贫困大学生的心理健康教育不仅应解决他们的消极心理,而且应挖掘他们潜在的积极素。针对贫困大学生的心理健康教育问题,应建立积极的体验型心理健康教育课程,创建系统的心理健康教育形式,构建发展型心理健康教育体系,营造有爱心的心理健康教育环境等方式,帮助大学生建构健康心理。