论文部分内容阅读
上市公司只要有网络.com 的字样,投资人便不管其背景、价值和财务状况,一拥而上地抢购——相当一段时期,美国股市就是这番情景。维尔网络公司1999年2月11日上市,其发行书上直率地写到:“本公司尚不赚钱,有可能永远都不赚钱。即使将来可能赚钱,也不能保证可以继续赚钱。”让人惊讶的是,投资者完全不顾警告,在上市当天就把维尔公司股票从16美元(每股)推到56美元,一个月后又将其推到96美元。另一家代售电脑的网络公司在其发行书上提示投资人:“本公司正在赔钱经营,还将赔多久无法预计。”结果,这家公司股票在1999年2月26日上市当天就从21美元一路涨到41美元,两周后又挺进到67美元。美国前总统布什1998年2月应美国一家新成立的网络公司邀请做一场演讲,收费10万美元。而这家叫“跨越全球电讯”的公司只付了8万,还因没现金,只好
As long as there is a dot-com dot-com on the listed company, investors snap up without regard to their background, value and financial situation - for quite some time, the U.S. stock market is the scene. The company, which is listed on the market on February 11, 1999, wrote bluntly: “The company is not profitable and may never make money, and even if it makes money in the future, it can not guarantee that it will continue to make money.” Surprisingly, Yes, investors, ignoring the warning, pushed Wall stock to $ 56 a share from $ 16 a share on the market day, pushing it back to $ 96 a month later. Another Internet company that sells computers prompts investors on its offering note: “The company is losing money and will not be able to predict how long it will take.” As a result, the company’s stock went from 21 on the market on February 26, 1999 The dollar rose to 41 U.S. dollars all the way up to 67 U.S. dollars two weeks later. Former U.S. President Bush made a speech at the invitation of a newly established U.S. Internet company in February 1998 for a fee of 100,000 U.S. dollars. And this is called “across the global telecommunications” company only paid 80,000, but also because of no cash, but