中国神话叙事作品改编的跨界迁变与逻辑递进

来源 :电影新作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:c492665189
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传承久远的中国神话故事,经由虚构性叙事文本形态集成,而形构自我“经典化”的确指,它是“神话”本身实现“历史化”再造的前提下,之于历史的“神话化”叙写,包含虚构性文本世界的模拟时空与历史真实事件的勾连确指及大众文化生产行为的时间性序列演进.文本跨界改编,实际上是基于传统文化资源与民族集体记忆有效开发与利用的路径依赖之于创作方法与策略选择层面的实践探索行为,需以文本考古的知识追溯传奇诞生的历史源流与经典文本为核心要素,而形成与当下创作之间的比对互文关联,从而理解其中改编策略选择的合理性价值.
其他文献
西德尼?吕美特的《十二怒汉》提供了一个可供复制的电影文本.自20世纪50年代到21世纪10年代,《十二怒汉》在世界的变迁中经历了从话剧到电视电影,再到电影等几个阶段.通过阐
传统东方奇幻电影是中国想象类电影的主力军.大众对传统奇幻电影的消费热潮折射出中国民族心理的“恋古”情结.中国奇幻电影通过奇观化的空间生产,打造一个“神妖鬼怪”的艺
红色电影同高校“四史”教育具有同属、同向和同促的关系,主要表现为在述人、叙事、明志等方面具有同质性、同构性和同一性,在目标、方法、功能等方面具有互通性、互补性和互