论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、农业部、水利部、国土资源部、国家林业局,新疆生产建设兵团财务局:为了及时回收今年到期中央财政有偿资金,确保下年度农业综合开发中央财政资金的拨付,现就有关问题通知如下:一、关于按期还款问题。根据财政部《关于回收2000年度农业综合开发中央财政有偿资金的通知》(财发字[2000]4号)的要求,属于2000年度到期的中央财政有偿资金,请按借款合同确定的金额于2000年11月30日以前及时足额汇入中央财政有偿资金回收专户。凡在11月30日以前归还的省(区、市、部、局),国家农发办按规定在下年度予以奖励;11月30日至12月31日期间偿还的。既不
Finance Bureau (Ministry), Ministry of Agriculture, Ministry of Water Conservancy, Ministry of Land and Resources, State Forestry Administration, Xinjiang Production and Construction Corps Finance Bureau: In order to promptly reimburse the central government for the compensation due this year, ensure the next fiscal year The comprehensive appropriation of the central government funds for agricultural development will now notify the relevant issues as follows: I. Issues concerning the repayment on schedule. According to the requirements of the Circular of the Ministry of Finance on Recycling the Compensated Funds of Central Government for Comprehensive Agricultural Development in 2000 (Cai Fa Zi [2000] No. 4), the compensation funds of the central government due for maturity in 2000 are as follows: Prior to November 30, 2000, it timely and fully remitted to the special account for the recovery of paid-in capital of the central government. All provinces (autonomous regions, municipalities and autonomous regions) and the National Agricultural Development and Administration Office that will pay back before November 30 will be rewarded in the next fiscal year as stipulated; and will be reimbursed from November 30 to December 31. Neither