【摘 要】
:
汉武帝是汉朝第一位对文学感兴趣的皇帝,通过肯定从未获朝廷认可的文学价值观,汉武帝事实上实现了文学的体制化。汉武帝之后,汉代的文学基本属于皇家的,赋尤其以皇帝及其体制
【机 构】
:
美国西雅图华盛顿大学亚洲语言文学系,新加坡国立大学中文系
论文部分内容阅读
汉武帝是汉朝第一位对文学感兴趣的皇帝,通过肯定从未获朝廷认可的文学价值观,汉武帝事实上实现了文学的体制化。汉武帝之后,汉代的文学基本属于皇家的,赋尤其以皇帝及其体制为中心。虽然制度化往往被视为对文学创造性的遏制,但在汉武帝时期,其效果则恰恰相反。由于汉武帝独特的文学品味以及他对当时文学价值的认可,在很大程度上提升了当时主要文体特别是赋的地位,促进了汉代文学的兴盛。
其他文献
<正>你可知道,大海深处是怎样的吗?海面上波涛澎湃的时候,海底依然很平静……——《海底世界》大海是个难以捉摸的神秘世界。无论海面上是风平浪静,还是波涛汹涌,海底世界都
随着全球化的发展,世界各国人民的交流也越来越密切,无论在经济上、政治上还是文化等各个领域里都有所体现。翻译自然就成为各国人民之间交流合作的桥梁。近些年来影视剧字幕
本文基于新新贸易理论和中国企业面临融资约束的现实,建立离散动态出口模型,发现克服出口固定成本和缓解融资约束可以促进企业出口参与。进而运用2004~2008年中国七十余万家制
本文指出了企业社会责任的重要性,然后分析了目前我国企业社会责任信息披露的现状,并针对出现的不足给出了相应的对策。
随着我国石油天然气工业的而不断发展,当前油气管道建设成为促进油气发展的关键。因为我国的油气资源不均匀,因此在建设的过程中,需要油气管道作为运输油气的主要通道。本文
空间数据作为GIS(Geography Information System)的基础组成部分和重要信息来源,在我国的经济建设和可持续发展中起到了越来越重要的作用。随着GIS应用的不断深入,数字地球时代
鲁迅深刻独到、意义深远的翻译思想是中国现代翻译史上的宝贵遗产。鲁迅翻译思想所涵盖的翻译动机、翻译目的、翻译态度、翻译原则和翻译策略等体现了高度和谐统一的生态境界
高速公路收费站作为交通行业的窗口单位,文明服务始终是收费工作的重要内容。收费工作不仅仅是简单的征收通行费,更是一个向社会提供优质服务的窗口,收费人员的文明服务程度
张之洞督鄂十余年,不仅在湖北武汉建立起包括冶金、矿业、军工、纺织等行业门类较为齐全的近代工业体系,而且建构了近代工业教育体系。光绪二十四年(1898)张公亲自创办湖北工
英汉称谓用语大致可分为亲属称谓和社交称谓两类。它们在区分血亲与姻亲,宗族与外族,以及亲属称谓泛化等方面都有差异。本文将从中西方传统文化的不同来探讨英汉称谓的差异,