论文部分内容阅读
虎卒未去虎隶来,催纳捐欠声如雷。雷声不住哭声起,走报其翁已经死。长官切齿怒目嗔:“吾不要命只要银!若图作鬼即宽减,恐此一县无生人!”促呼捉子来,且与杖一百:“陷父不义罪何极,欲解父悬速足陌!”呜呼,北城卖屋虫出户,南城又报缢三五!郑珍(1806-1864),字子尹,贵州遵义人,中举后只在本省做了几任学官,一生局促不得意,这使他对西南地区普通百姓的困苦生活有比较真切的了解。本诗作于咸丰11年(1861),
The tiger did not go to the tiger, and he rushed to pay his debts. The thunder could not help but cry, and reported that Weng had died. The chief officer cuts his teeth and glares at his eyes: “I don’t want to live as long as silver! If the figure is ghost, that is to say, the fear is that there will be no stranger in this county!” “Calling for the child to come, and with the stick 100:” He Ji, wanting to solve the father’s swiftness and fullness of foot and foot!"Yao Hu, Beicheng sells house worms and households, and Nancheng reported another thirty-five years! Zheng Zhen (1806-1864), Zizi Yin, Zunyi, Guizhou Province, only after the move in the province Several scholars were made and he was cringed in his life. This made him have a more realistic understanding of the hardships of ordinary people in the Southwest. This poem was written in Xianfeng in 11 years (1861).