关于中国古典诗歌的英译探究——以《跨文化传播:中国古典诗歌英译论》为例

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fanfanzp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尽管中国古典诗歌具有形式工整,富含节奏感和韵律感以及意境丰富等种种特性,它仍然是可译的。诗歌的翻译比一般翻译更复杂,诗人在巧妙使用语言的同时,往往也在巧妙地利用语言所内涵的文化。因此,翻译诗歌的前提条件是译者能否准确理解和把握原文的文化内涵,译者的汉文化知识及其阐释汉文化的能力是决定诗歌译文质量和传播效果的最主要因素。
其他文献
介绍 3位英美科学家因发现调控细胞周期的关键分子 ,获 2 0 0 1年诺贝尔生理学或医学奖。这一基本发现对于全面了解细胞的生长过程具有重大意义 ,多数生物医学研究课题将因之
随着我国经济的发展,科技的进步,我国化工产业得到了迅猛发展,我国化工企业在激烈的市场竞争中为了占据足够的市场份额,提高企业的竞争力,对于合成氨装置的增产问题十分重视,
母羊难产是指在分娩时出现困难,无法顺利地使胎儿通过阴道排到体外。该病是母羊常见的一种产科疾病,其中母羊采取全舍饲时发病率相对较高。母羊发生难产既会增大自身生产疼痛
随着高速铁路技术的发展,高速动车组技术已经得到了快速的发展,依据铁路中长期发展规划,在未来一段时间内,铁路的建设还将持续高速的发展。目前,高速动车组在总成、转向架、车体系
针对智慧商圈建设过程中各类数据需求,利用Pyspider框架搭建了一套分布式数据采集环境。基于二分思想和多边形规则分别设计了商圈边界探测、商圈内点判定算法,构建了一套POI
基于美国自身利益需要以及国际形势的变化,奥巴马上台后,对南海问题进行了积极干预,将其逐步推向地区化和国际化。一方面支持东南亚周边国家对南海主权的要求,反对中国对南海
新课程的运行需要教师在课程运作中的各环节转换角色:在课程决策中,由旁观者转变为参与者;在课程设计中,由课程消费者转变为课程生产者;在课程实施中,由课程的忠实执行者转变
<正>小城镇是农村经济、信息、文化中心,是农村经济增长的龙头,相比农村而言其反映出更多的城市相关特征。城镇规模太小时,难以跨越第三产业所需的服务人口规模门槛,也就无法
目的:了解农村儿童创伤后应激障碍流行特征及影响因素,分析儿童期不良生活事件与创伤后应激障碍相关性,探讨儿童期不良生活事件对心理健康的影响。方法:采用横断面调查研究方
<正>2001年,国务院颁布了《中国妇女发展纲要(2001-2010年)》和《中国儿童发展纲要(2001-2010年)》。两个纲要颁布十年来,确定的主要目标已经基本实现,妇女儿童事业取得了显