论文部分内容阅读
谢灵运作为中国山水诗派的开创者,在中国文学史上占据着极其重要的地位。西方学界对谢灵运诗歌的译介与研究均肇始于傅乐山。此后,谢灵运的研究在英语世界日益受到重视,现已成为西方汉学研究的重要组成部分。本文在对英语世界谢灵运诗歌译介与研究现状梳理的基础上,对其加以评述,以探索西方学者在跨文化视域下从不同角度、不同层面对谢灵运诗歌的接受状况。
Xie Ling operation as the founder of Chinese landscape poetry, occupies an extremely important position in the history of Chinese literature. Western scholars Xie Lingyun poetry translation and research began in Fu Leshan. Since then, Xie Lingyun’s research has been paid more and more attention in the English-speaking world and has become an important part of Western Sinology. On the basis of reviewing the current situation of the translation and introduction of Xie Lingyun’s poems in English-speaking world, this article reviews the Western scholars’ acceptance of Xie Lingyun’s poems from different perspectives and levels in a cross-cultural perspective.