浅析英汉互译中词语的选择

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dlcad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉互译中,译文的选词要符合译入语的表达习惯,内容表达自然顺畅.翻译时首先要搞清楚词语的确切意思,找到相对应的词语来翻译.其次,选词要以准确、鲜明、生动、自然为标准,注重原作内容和效果的忠实再现.此外,还应充分了解译入语的文化,在选词中警惕“文化陷阱”.
其他文献
随着时代的发展,电能在人们的日常生活与工作中起到的作用越来越大.正因为如此,配电线路一旦发生线路故障,会对人们的日常生活与工作造成十分严重的影响.现阶段所使用的10KV
素描课程是高职院校建筑装饰设计专业的基础课程之一,这门课程的教学质量将直接影响到学生以后的专业课程的学习.目前,有不少高职院校建筑装饰设计专业的素描课程在教学还存
在我国社会主义经济体系不断发展的今天,社会各大企业都得到了很大程度的发展,不同企业之间的相互竞争也变得越来越严重.就从目前的情况看来,党建思想政治工作在各大企业发展
供电管理中的线损率是衡量供电电网经济管理水平和经济效益的重要指标,是供电企业综合质量管理能力的主要标志.线损管理是一项复杂程度较高的工作,且需要很强的专业性.作为供
现阶段,我国社会经济发展进入到全新的阶段,公路桥梁建设项目越来越多,也越来越重要.公路桥梁建设项目不仅直接关系到我国国民经济的发展,同时,也关系到我国国民的生命安全.
中华语言文化博大精深,在浩瀚的语言文化遗产中,歇后语是其中一颗璀璨明珠.本文通过对汉语歇后语的维吾尔语翻译原则的分析,介绍了几种汉语歇后语的维吾尔语翻译方法,希望为
帮助残疾人办好残疾人证是残疾人专职委员的职责之一,对维护残疾人合法权益、改善残疾人民生福祉,依法有序推进残疾人事业持续健康发展至关重要.2017年5月27日,中国残联、国
期刊
体育事业的繁荣发展,对干部人事档案管理也提出了新的要求.做好体育干部人才档案管理工作,才能够将我国体育事业的重大事件、发展历程真实的保存下来,体育人事档案即是体育干