论文部分内容阅读
歧义句作为人们交际中的一种语言现象在汉语和英语中是屡见不鲜的,句子之歧义常常会引起人们在语言交流上的误解或对句子理解上的偏差,本文就汉语和英语中歧义句的产生从语音、语义,句法等方面进行了归纳和分析,以求排除歧义,正确理解句义。通过对汉英语语言中普遍存在的歧义这一现象的分析,论述了人们在言语行为中有意识或无意识的出现的一些歧义句;从语用角度探讨了歧义在社交互动条件下对语言交际行为的影响和意义。
Ambiguity sentences, as a linguistic phenomenon in people’s communication, are not uncommon in Chinese and English. The disambiguation of sentences often causes people’s misunderstanding in language communication or their deviation in sentence comprehension. This dissertation analyzes ambiguous sentences in Chinese and English Produced from the voice, semantics, syntax and other aspects of induction and analysis, in order to eliminate ambiguity, correctly understand the sentence meaning. Through the analysis of the pervasive ambiguity in Chinese and English languages, this paper discusses some ambiguous sentences that people appear consciously or unconsciously in speech act. From the pragmatic perspective, this paper discusses the influence of ambiguity on verbal communication behavior under the condition of social interaction Impact and significance.