论文部分内容阅读
一位政界要人好吃贪杯,又不爱运动,根据时下的保健论调,他该短命,然而事实上,他活到了90岁。相反的,一名世界体坛名将,身体虽然一直保持极好,而且从不吸烟,可是活到40岁时,他已经发作过两次心脏病。这些事显然不合常理,该如何解释?答案是遗传使然。人类受遗传所影响,会天生容易罹患某些疾病,对另一些疾病则具有抵抗力。不过遗传因素在这方面的影响多大,我们仍未有精确的评估方法。最稳妥的指标是自己的父母、祖父母和外祖父母、兄弟姐妹,乃至叔伯姑舅和姨母等。如果近亲患过某种疾病,自己对这种病就要有所提防,如果家庭中没有
He is a short-lived man based on the current state of health care policy. However, in fact, he has lived to 90 years of age. On the contrary, a world sports star, although the body has always been excellent, and never smoked, but live to 40 years old, he has had two heart attacks. Obviously these things are not common sense, how to explain? The answer is genetic. Human beings are genetically affected, are naturally prone to some diseases, others are resistant. However, the impact of genetic factors in this area, we still have no accurate assessment method. The most secure indicators are their parents, grandparents and grandparents, siblings, uncle’s aunt and aunt. If a relative has suffered from a certain disease, he or she should be on guard against it. If there is no such thing in the family