论文部分内容阅读
自1840年鸦片战争后,中国步入了狼奔豕突、危机四伏的近代历史时期。特定的社会环境和政治氛围造就了近代思想独特、复杂的发展道路。考察近代思想的演变,很大程度与西潮冲击密切相关,一方面是西方势力强行改变了中国自身的内在发展,引起近代尖锐的社会矛盾和民族危机,加速了传统文化的崩溃,迫使近代思想作出新的选择;另一方面,严重的民族危机又赋予了近代思想强烈的救亡意识和使命感,而在它为民族寻求出路的过程中,西方思想又为它提供了一个学习的样板,从而推进了近代思想由传统走向现代的进程。然而,也正是同于西潮是一种外来的,强迫的力量,它在与近代思想发生关系的时候,表现得并不合谐。为什么中国要摆脱西方的侵略,又必须一步步接受西方的影响?为什么近代思想经历了痛苦的挣扎和蜕变,
Since the Opium War in 1840, China has entered a period of modern history such as wolverine and crisis. The specific social environment and political atmosphere have created a unique and complicated path of development for modern thought. Investigating the evolution of modern thought is closely related to the impact of the western wave. On the one hand, western forces have forcibly changed their own internal development in China, arousing sharp social conflicts and ethnic crises in modern times, accelerating the collapse of traditional culture and forcing modern thought On the other hand, the serious ethnic crisis has given the modern nation a strong sense of national salvation and sense of mission, and in its quest for the nation, Western thought provides it with a learning model Promoted the process of modern thought from tradition to modernity. However, it is also the same as that of the west wave, an alien and coercive force that behaved in an unharmonious way when it had relations with modern thought. Why should China get rid of Western aggression and must gradually accept the influence of the West and why modern thought has undergone a painful struggle and transformation?