论文部分内容阅读
在当前形势下,金融机构应正确领悟国家的政策意图,积极稳健地支持企业开展海外投资项目。2017年8月,国务院办公厅转发了《国家发改委、商务部、人民银行、外交部关于进一步引导和规范境外投资方向的指导意见》(下称《指导意见》)。金融机构应正确领悟国家最新政策意图,依法合规、积极稳健地支持企业开展海外投资项目。海外投资新形势2016年以来,随着中国对外投资额的迅速增长,发改委、商务部、人民银行、外汇局等监管机构开始密切关注房地产、酒店、影城、娱乐业、体
In the current situation, financial institutions should correctly understand the country’s policy intentions and actively and steadily support enterprises in launching overseas investment projects. In August 2017, the General Office of the State Council forwarded the “Guiding Opinions of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce, the People’s Bank of China, and the Ministry of Foreign Affairs on Further Guiding and Regulating the Direction of Overseas Investment” (hereinafter referred to as the “Guiding Opinions”). Financial institutions should correctly understand the latest policy intentions of the country, comply with laws and regulations, and actively and steadily support enterprises in launching overseas investment projects. New Situation of Overseas Investment Since 2016, with the rapid growth of China’s foreign investment, regulatory agencies such as the National Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce, the People’s Bank of China and the Foreign Exchange Bureau have started to pay close attention to real estate, hotels, cinemas, entertainment, and sports.