3×3-2回堆考验组件辐照后检验

来源 :原子能科学技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jayzhoujian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章涉及3×3-2可拆卸组件和相应热室检验装置的设计及热室内组件的远距离再组装和拆卸;组件检验及平均燃耗(以金属铀计,全文同)为30.9GW·d/t和6.5GW·d/t燃料棒的非破坏性检验和破坏性检验;室温和高温下的燃料棒检漏。主要结果是:可拆卸组件及相应热室检验装置的设计合理,热室内远距离操作可行;经堆内考验后组件结构完整,但格架辐照弹簧松弛量较大;燃料棒性能完好,环脊明显,棒径减小显著;采用多种方法检漏,未发现破损的燃料棒。
其他文献
<正> 本节课的教学过程共分如下四个部分。 一、 复习与诊断 1.填空: (1)x~2+( )+4=(x+2)~2; (2)x~2+6x+( )=(x+3)~2; (3)2x~2+( )+2=2(x+1)~2; (4)x~2+( )x+( )=(x+m/2)~2。
随着中国国际化的深入,如何翻译中英文广告成为一个重要议题。目的论认为翻译行为是有目的的,而译文的受众是决定此目的的一个重要因素,因此在广告翻译过程中要考虑受众的文
有机光功能材料与无机材料相比,具有结构明确、品种多、色纯度较高、发光效率高、颜色范围广,可制作面积大、易加工等优点,在光学传感器、有机固体激光器、有机电致发光二极
英语从教学的目标分析,它主要包括语音、语法和词汇,这三者是学习英语的三大要素,这三者缺一不可,由此可见语音的地位。在小学的英语教学之中,语音教学尤为重要,尤其是在《英
理解是口译的最基本环节。吉尔提出的口译理解公式从语言知识、语言外知识、分析能力三个方面对译员提出了要求。通过对这三方面的分析,本文意在指出在口译实际操作中恰当地
试验研究了制粒过程和保存时间对益生菌活力的影响,将8株益生菌分别制成单一菌制剂,与无抗生素42~49龄肉鸡全价料混合,分别在0.1Mpa,65℃(A)、0.2Mpa,70℃(B)、0.3Mpa,75℃(C)
本篇文章首先对构建财务共享服务中心的主要作用进行阐述,从前期准备工作、模式选择、技术支持三个方面入手,对大数据时代财务共享服务中心云平台的构建进行解析,并以此为依
用不同碱化度(B)的聚合氯化铝(PAC)和不同粘度(η)的环氧氯丙烷-二甲胺聚合物(EPI-DMA)以及 PAC-EPI-DMA复合絮凝剂处理山东滨州春晓染织集团印染废水。考察了药品投量,投加
某发电机组汽耗升高的主要原因是汽封加热器二级疏水器调节能力差、射水池溢水管口过高和高加疏水器泄漏。经技术改造后达到稳定生产降低汽耗的目的,取得了较好的经济效益。
利用1981-2015年辽宁省海岸带20个气象站常规观测资料与同期ERA-Interim、JRA-55和CFSR三种再分析资料进行对比分析,讨论了风速场再分析资料在辽宁省海岸带的适应性问题。结