人工触发闪电电流及磁场变化特征对比

来源 :气象科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sophiayingfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对2006年山东人工触发闪电实验中获取的一次传统触发闪电的电流及60 m处的磁感应强度变化波形对比分析的结果表明,Rogowski线圈和磁场测量系统记录到的波形很类似.这次闪电共包含两次回击,回击的时间间隔约为34 ms.两次回击的电流幅值很大,分别为41.6 kA和29.6 kA,在60 m处产生的磁感应强度变化分别为133μT和97μT,通过磁感应强度反演得到两次回击的电流分别为39.8 kA和29.1 kA,与Rogowski线圈的实测结果基本一致.另外,回击之前放电过程中仅出现了两个脉冲,利用所测磁感应强度反演得到两个脉冲对应的电流分别为2.11 kA和2.7 kA,与Rogowski线圈的实测结果2.1 kA和2.8 kA基本一致.
其他文献
在一些名词和名词短语做名词中心语的定语,即"N1的N2"结构中,结构助词"的"有一些特殊的用法."的"连接的定语N1和中心语N2之间表现出了一些特殊的句法功能和语义关系.本文将这
文章介绍了以合作学习理论为基础的协商学习,并探索协商应用到大学英语写作教学中的具体模式,说写结合,以说促写,以写促说,最后分析了应用协商在英语写作教学中的优点.
本文通过对师生互动在英语课堂中的运用的论述,探求了英语教学的互动模式意义,并通过三个方面具体阐述了如何积极推进课堂师生互动。 This article discusses the significa
PVC-U塑料井管销连接是一种新型的连接方式,它具有抗拉强度高、加工简便、连接可靠迅速等特点.介绍了该连接方式的结构、特性和应用效果.
翻译是典型的跨文化行为.由于英汉两民族在语言体系、文化背景、传统习惯、思维方式等方面有诸多差异,因此英语词汇汉译时必须兼顾表达方式和文化内涵的不同,采取灵活、变通
在高等教育大众化阶段,学生英语基础水平呈现多层次,大学英语迫切需要进行分层教学.文章就大学英语班内隐性分层教学的理论依据和具体操作方法作出浅析,希望对广大大学英语教
现代教育技术运用于教学,改变了原有的教学模式,而多媒体技术引入英语教学,更是英语教学的一大变革。多媒体技术引入英语教学,丰富了教学内容,更新并完善了教学模式,提高了教
Objective:To evaluate the effects and mechanism of radiation-sterilized allogeneic bone sheets in inducing vertebral plate regeneration after laminectomy in she
项目延期、成本超支,并且未达到预期目标的最主要原因,归根结底还是在于项目团队没能妥善处理好突发的意外事件.本文就项目团队应如何同心协力应对不确定因素从而真正提高成
所谓语感,就是人们对言语的感受,是对语言文字或语言现象的敏锐感和迅速领悟的能力,是对语言文字从语表到语里,从形式到内容,包括语音、语义、语法等在内的一种正确丰富的"了