论文部分内容阅读
2012年10月26日,全国人大常委会以142票赞同、1票反对、2票弃权,表决通过了《中华人民共和国精神卫生法》,这部酝酿了27年的法律终于颁布。新法规定,精神病人住院治疗实行自愿原则,病人是否患有精神障碍、是否需要住院治疗,应由精神科执业医师严格依条件和程序作出判定,而心理咨询人员不得从事精神障碍的诊断和治疗,并且设计了非自愿治疗的前提条件,被视为立法重大突破。《中华人民共和国精神卫生法》规定,
On October 26, 2012, the NPC Standing Committee passed the “Mental Health Law of the People’s Republic of China” with 142 votes in favor, 1 against and 2 abstentions. The law brewing for 27 years was finally promulgated. The new law stipulates that the principle of voluntary treatment of mentally ill patients in hospital, whether the patient has mental disorders, whether hospitalization is required, psychiatrists should be strictly in accordance with the conditions and procedures to make judgments, and psychological counselors shall not engage in the diagnosis and treatment of mental disorders, And designed the preconditions for involuntary treatment, which are regarded as a major breakthrough in legislation. The “Mental Health Law of the People’s Republic of China” stipulates that,