论文部分内容阅读
1492年后,在贵金属从新西班牙运到欧洲的同时,美洲的植物也大量引进欧洲。有些植物可能是由习惯了美洲新奇口味的某些印第阿诺有意带回的。另一些植物则是藏在航船的某个隐蔽的角落里,或者混在大帆船返回旧大陆时所装的压舱物中不请自来,而非有人故意所为。随着时间的流逝,在风力的作用下,或由于鸟类和人类本身的活动,种子和植物随遇而安,散落在地中海流域沿岸的山岗上。在它们被引种到这些地方500年后的今天,这些植物同周围景色结合得浑然一体。以致于在回来寻找其故里景物的罗马公民眼里,可能已难识旧景了。美洲植物在欧洲出现之初,并不很受欢迎。有的植物得不到信任,只是因为它们同欧洲人已经知道的那类致幻植物相似;另一些植物为了能够在
After 1492, while precious metals were transported from New Spain to Europe, the plants of the Americas were also introduced in large quantities into Europe. Some plants may have been deliberately brought back by some Indiano, accustomed to the novelty of the Americas. Others were hiding in a hidden corner of a ship or mixed in the ballast that had been loaded when the galleon was returned to the Old World, rather than being intentional. As time goes on, seeds and plants follow the wind, or because of the activity of birds and humans themselves, scattered over the hills along the Mediterranean basin. Today, 500 years after they were introduced to these places, these plants blend seamlessly with the surrounding landscape. So that in the eyes of Roman citizens who came back looking for their hometown scene, it may have been hard to see the old scene. The beginning of the American plant in Europe, is not very popular. Some plants do not trust, only because they resemble the kinds of hallucinogenic plants that Europeans already know; other plants