论文部分内容阅读
5月18日,中国人民银行同时宣布了三项重要的货币政策:上调一年期存款利率0.27%,上调一年期贷款利率0.18%;上调存款准备金率0.5%;人民币兑美元交易价浮动幅度扩至5‰。这是近10年来我国首次同时上调存款准备金率和存贷款利率,紧缩政策力度为近年来罕见。可以看出,央行此举是为了加强银行流动性管理,增强人民币汇率弹性,防止经济过热,引导合理投资,保持物价稳定。央行的这套货币政策“组合拳”,可以更好地防止经济由偏快走向过热,势必对我国社会经济和资本市场的发展产生巨大的影响。
On May 18, the People’s Bank of China also announced three important monetary policies: raising one-year deposit rate by 0.27%, raising one-year lending rate by 0.18%, raising the deposit reserve ratio by 0.5% and trading value of RMB against the US dollar fluctuating Amplitude expanded to 5 ‰. This is the first time in 10 years that China raised its deposit reserve ratio and deposit and lending rates for the first time. The tightening policy has been rare in recent years. It can be seen that the move by the central bank is aimed at strengthening bank liquidity management, enhancing the flexibility of RMB exchange rate, preventing the economy from overheating, guiding rational investment and keeping prices stable. This combination of monetary policy by the central bank can better prevent the economy from becoming overheated by being overly fast and is bound to have a huge impact on the development of our social economy and capital markets.