【摘 要】
:
目的分析乙状窦血栓性静脉炎的病因和临床表现,探讨其诊断和治疗策略。方法回顾性分析2008年5月—2017年5月在解放军总医院耳鼻咽喉头颈外科住院并确诊为中耳炎合并乙状窦血
【机 构】
:
中国传媒大学门诊部,解放军总医院耳鼻咽喉头颈外科
论文部分内容阅读
目的分析乙状窦血栓性静脉炎的病因和临床表现,探讨其诊断和治疗策略。方法回顾性分析2008年5月—2017年5月在解放军总医院耳鼻咽喉头颈外科住院并确诊为中耳炎合并乙状窦血栓性静脉炎的患者的临床表现、辅助检查结果、术中探查结果、手术方法及术后随访情况。结果 6例患者院外均有头痛、高热等病史,入院时不明显。3例患者根据术前影像学检查结果确诊;3例为术前疑诊,术中确诊。6例均为中耳胆脂瘤患者,均一次性手术成功,术后随访3个月~9年乙状窦血栓性静脉炎和中耳胆脂瘤均无复发。结论病史和影像学检查是乙状窦血栓性静脉炎的诊断重要依据,手术彻底清除乙状窦周围病变结合抗生素治疗是最为直接有效的治疗方法;中耳胆脂瘤患者,有相关症状时,须警惕乙状窦血栓性静脉炎的形成。
其他文献
以某石化公司10万m~3原油储罐为例,对集中预制、正装法、储罐底板施工、壁板施工、焊接施工管理等技术要点进行简要介绍,为以后类似的工程项目提供借鉴。
为科学合理地对海绵城市建设绩效进行评价,针对海绵城市建设的现状,构建6项一级指标和22项二级指标的海绵城市绩效评价指标体系,利用层次分析法对指标进行赋权,运用区间直觉
詹景凤是明代嘉靖、隆庆、万历年间徽州文化的代表人物之一,是著名的书画家、书画理论家和鉴藏家。本文在吸纳前辈学者和同道研究成果的基础上,从詹景凤的生平、交游、鉴藏、书
传统翻译理论从原文出发,认为翻译只是语言代码转换的过程。但是自从20世纪70年代在翻译界提出翻译的“文化转向”以来,翻译研究重点就从语言层面转到语言外研究。翻译不再只
<正>澳大利亚作家泰格特的小小说《窗》,短小精悍,深刻隽永。文章开头写一家医院的病床上躺着两位病入沉疴者,其中一位靠窗,一位不靠窗,靠窗病人每天不辞辛苦地向远窗病人讲
《庄子》中的梦意象是继梦卜辞、《诗经》梦意象、《左传》梦意象之后的又一梦意象类型,代表了庄子对于梦意象美学意义的发现、认可和创作自觉,也是梦意象审美发展史上一种新
翻译中的主体概念源自于哲学,笛卡尔的“我思故我在”代表了主体性哲学的开始。但建立在主客二分基础上的主体性哲学将主体与其他客体割裂开来,更关注主体与客体之间二元对立的
平乐位于广西东北部,桂林东南部,东临钟山,南接昭平,西北毗邻阳朔,北连恭城,是桂林市所管辖的十二县之一。本文选取平乐县较有特色的方言——土话作为研究对象,在共时描写的
自从内部控制理论产生以来,世界各国学者、政府、国际组织等对其进行了大量的研究,其中当属COSO提出的《内部控制——整体框架》最具代表性。本文以COSO提出的理论为基点,在
<正> 翻译理论研究归纳起来主要有四种方法:语文学方法、语言学方法、传播学方法,社会符号学方法。目前,人们又开辟了一个新的领域——从不同角度对文化进行深入研究,翻译界