论文部分内容阅读
我国卫生检疫已有110年的历史,到1949午建国前的76年是半殖民地、国民党政权统治时期,检疫有名无实,在名义上是对进出境人员、船舶实施检疫和必要的卫生处理,其实当时的检疫人员用检疫上船、签证,下黄旗来形容检疫的形式主义,检疫只不过是装饰门面的招牌,并未起到真正作用,各种传染病不时由国外传入我国,给中国人民带来深重的灾难。帝国主义分子把中国称为“东亚病夫”,说明各种疾病在我国流行的严重程度。中华人民共和国成立以来,人民收回了检疫主权,除海港检疫外,先后开展了航空和陆路边境口岸的检疫工作,国家颁布了一系列有关卫生检疫条例、实施规则、办法等法规,卫生检疫事业得到很大发展。建国后到1982年底全国已有89个卫生检疫所、站,拥有1500人的专业队伍,形成
China’s health and quarantine has a history of 110 years. By the time of the founding of 1949, it was a semi-colony of 76 years before the founding of the People’s Republic. During the reign of the Kuomintang government, quarantine was notoriously nasty. Quarantine was carried out quarantine and necessary sanitation on behalf of entry-exit personnel and ships in name. At that time, Quarantine officers quarantine embargo embarkation, visa, under the yellow flag to describe the quarantine formalism, quarantine is only a sign of decorative facades, did not play a real role, a variety of infectious diseases from time to time imported from China to the Chinese people with To a deep disaster. The imperialists call China a “sick man of East Asia,” explaining the severity of various diseases in our country. Since the founding of the People’s Republic of China, the people have taken back the quarantine sovereignty. Apart from seaport quarantine, they have successively conducted quarantine work at air and land border crossings. The country has promulgated a series of laws and regulations on health and quarantine regulations, implementation rules and measures, and health and quarantine undertakings Great development. By the end of 1982 after the founding of China had 89 health quarantine stations, stations, with 1,500 professional teams to form