论文部分内容阅读
那天,与一位白领女士聊天,她职位稳定,收入颇丰,夫君更称得上“成功人士”,早已过上“一套房子一辆车,一个孩子一条狗”的优裕生活,而且,她颇得意地告诉我,上面那句概括小康人士的俗语里的四个“一”,于她家而言都已属于“前史”,他们正在着手买第二套更大更好的房子、第二辆小轿车,并且因为他们都是独生子女,又都是高学历,根据相关政策也还可生第二胎,目前她已有喜,而宠物,他们也计划在第二个宝宝会跑动时,增养一只名贵的斑点犬。我听了很为她高兴。
On that day, chatting with a white-collar lady, she was stable and profitable. My husband is even more regarded as a “successful person.” She has already lived an excellent life of “a house with a car and a child and a dog.” Moreover, she Quite proudly told me that the four “one’s” in the proverb of well-to-do people above all belonged to “pre-history” to her family and they were embarking on a second, bigger and better house. Two cars, and because they are both single children and highly educated, they can still give birth to a second child under the relevant policies. At present, she has joy and pets and they also plan to have her second baby running , Raising a rare spot dog. I heard it very happy for her.