论文部分内容阅读
绿葱葱的方毯朝四方铺展。轻软软的晨风饱含着清香;脆嫩嫩的枝条伸开臂膀拔节向上,凝露的叶尖迎着五彩斑斓的霞光;哦,刚醒来的苗圃,还带着彩梦,眨动那绿色的眼睛。朝晖。轻风。苗圃。一畦畦树苗,排成方形队列,竖着小小木牌,写明松、杨、榆、椴,记清播种日期。有的已一尺来高,有的仅五六寸长,有的已绽芽露笑,有的正拨土伸拳。树苗呵,狂风暴雨挡不住你的步伐,凌厉冰雪压不住你的生机,你手拉着手,肩并着肩,蓬勃向上,清新活泼。哦,绿葱葱的苗圃,用无声的旋律齐奏春歌: ——森林从这儿开步!
Green onion blanket spread to the Quartet. Light and soft morning breeze full of fragrance; brittle tender branches stretched arm pull up, condensing tip greet the gorgeous glow; Oh, just woke up the nursery, but also with a color dream, blink that Green eyes. Zhaohui. Breeze nursery. A staggering sapling, arranged in a square queue, vertical small wooden sign, that pine, Yang, elm, linden, clear seeding date. Some have been one foot to high, and some only five or six inches long, and some have budding smile, and some are digging soil extension boxing. Sapling Oh, storms can not stop your pace, sharp ice can not suppress your life, you hand in hand, shoulder and shoulder, vigorous, fresh and lively. Oh, lush green nursery, with a silent melody spring song: - Forest from here!