论文部分内容阅读
“财富传承”作为高净值人群重要的财富目标,内涵早已超越物质财富规划,无形资本传承越来越成为家族财富传承的重要组成部分,家族精神的传承便是其表现形式之一。瑞士私人银行业在设计私人银行客户精神传承方案时,常常建议私人银行客户在家中或子女常在的地方展示与家族精神相吻合的字画或其他收藏品——“赋精神于实物”。在中国历史上,就曾有曾国藩的同事资本传承以及李鸿章的婚姻资本传承等,而翁同龢翁氏家族的藏书传承家族
Inheritance of Wealth As an important goal of wealth for high net worth individuals, the connotation has already surpassed the planning of material wealth. Inheritance of intangible capital has increasingly become an important part of the inheritance of family wealth. The inheritance of family spirit is one of its manifestations. In designing private banking client mentality programs, private Swiss banks often advise private banking clients to display calligraphies or other collectibles that are in line with family spirits - or “spirit in-kind” at home or at their children’s home. In Chinese history, there was the inheritance of capital of colleague Tseng Kuo-fan and the inheritance of the marital capital of Li Hung-chang. The family heritage of Weng Tong and Weng’s families