LTE业务特点与应用展望

来源 :中国传媒科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuaileyt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
3G网络的商用为移动通信产业注入了新的活力,为用户带来更丰富多彩的业务,也给通信市场带来了更多的发展机遇。随着技术及应用的快速发展,人们很快就不再满足于3G网络现有的带宽能力,为了进一步满足用户不断增长的网络带宽需求,3GPP标准化组织已启动了LTE(Long TermEvolution,长期演进项目)的新一代移动通信系统标准化工作。3GPP启动LTE项目,直接原因是应对WiMAX标准等各种市场竞争,深层次的原因则是将移动通信与宽带无线接入(BWA)技术相融合。宽带无线接入早期定位于有线宽带接入的替代,其发展历程经历了从固定局域接入(如IEEE802.11x)向无线城域接入(如IEEE802.16d),再向广域移动接入(如IEEE802.16e)的发展历程,体现出了“宽带接入无线化”的趋势,为以因特网为代表的信息技术产业向移动通信领域渗透带来了新的机遇,同时也对传统移动通信产业形成了竞争和挑战。与此同时,移动通信技术也向更高的数据率发展,3GPP标准和3GPP2标准分别向HSPA和EVDO演进,标志着3GPP和3GPP2在坚持蜂窝移动能力的同时,日益重视低速局域场景下的接入能力。这种“移动通信宽带化”趋势,为蜂窝移动通信产业从传统语音业务扩展到宽带数据业务领域带来了机遇。正是基于通信产业对“移动通信宽带化”的认识和应对“宽带接入移动化”挑战的需求,3GPP开始了“长期演进LTE”的进程。 The commercialization of 3G network has injected new vitality into the mobile communications industry, bringing more diversified services to subscribers and bringing more development opportunities to the communications market. With the rapid development of technologies and applications, people are no longer satisfied with the existing bandwidth capabilities of 3G networks. In order to further meet the ever-increasing demand of users for network bandwidth, 3GPP has launched the Long Term Evolution (LTE) ) A new generation of mobile communication system standardization work. The immediate cause of the initiation of LTE projects by the 3GPP is to cope with various market competitions such as the WiMAX standard. The deeper reason is that the mobile communications are integrated with the broadband wireless access (BWA) technology. Broadband wireless access early positioned in the cable broadband access alternative, the development process has gone from a fixed local access (such as IEEE802.11x) access to wireless metropolitan area (such as IEEE802.16d), and then to the wide area mobile access (Such as IEEE802.16e), which shows the trend of “wireless access to broadband” and brings new opportunities for the infiltration of the information technology industry represented by the Internet into the field of mobile communications, as well as The traditional mobile communication industry has formed the competition and challenge. At the same time, mobile communications technologies have also evolved to higher data rates. 3GPP and 3GPP2 standards have evolved to HSPA and EVDO, respectively. This indicates that 3GPP and 3GPP2, while adhering to cellular mobile capabilities, attach increasing importance to connections in low-speed local area networks Into capacity. This “mobile broadband communications” trend offers opportunities for the cellular mobile communications industry to expand from traditional voice services to broadband data services. It is precisely because of the communications industry’s recognition and response to the challenge of broadband access mobility that 3GPP started the process of LTE Long Term Evolution.
其他文献
在本届通信展上,手机软件应用商店成为重要的展示内容,美国苹果公司开创的App Store应用商店模式已经遍地开花。随着运营商、终端厂商、系统厂商以及独立软件提供商的手机应
传统出版业尤其是传统报业命途多舛,从面世到现在一直在遭遇多个杀手级应用的挑战,从第一次来自无线电波的挑战——收音机时代的有声传播,使一部分读者变成了“听众”;到第二
概述屏媒发布平台是一种基于数字告示和网络IP数字化传输的新兴媒体,以领事馆、超市、机场等公共区域的大屏幕为目标,在多媒体编辑中心、国家、地市、区县各级之间形成一定范
身处欠发达地区的西北一隅,我和我的同事谈我们的出版发展,不免沉重和焦虑。 我们可以感觉到,有三重挤压逼近着: 一重是我们被告知,我国加入WOT以后,的的确确是“狼来了”; 一重是我
在新旧千年的交替之际,人们总会环顾世界,回溯历史,关照自身,希望能总结出一些对未来发展有益的东西.作为自然的人,作为人的自然,或者人与自然等话题,常常会体现出人们的生命
从20年前的一次应急报道说起rn我先讲个一书中的小故事:rn1991年海湾战争爆发,新华社的两个记者坐着多国部队的坦克第一批进入“解放”了的科威特.由于没有海事卫星通讯设备,
由于21世纪出版社近年来在引进德国优秀儿童文学作品方面成效显著,2000年秋,我作为法兰克福书展委员会的特邀嘉宾参加书展。书展期间,我有一种前所未有的亢奋,每天从早到晚,逐个展
翻译是中西文化交流的重要手段,在翻译过程中忠实传递原文信息是译事基本准则,译者遇到的种种困难,唯有亲身实践才能深入体会。以《动物怎样看世界》的词汇和段落翻译为例,对