论广告翻译中的意象美与情趣美

来源 :兰州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yan2541023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在广告翻译中,在追求表层结构的"形似"的同时,更应该深入其深层结构,发掘语言内涵,达到"神似",在尊重广告特征的前提下,力求再现原广告的意象美和情趣美。
其他文献
国标《车用压缩天然气》自颁布以来,经过近10年的实践,一些限制性规定及检测方法所固有的问题凸现。对上述标准中规定的车用天然气低热值过低、含水量要求过高、硫化氢限量指标
当今的大学生被时代的新色彩赋予了新的特点。本研究针对多年扩招后,大学班主任面对来源多样化、层次多元化的学生,在学习教育、人际交往、思想意识等方面对学生成长产生的多
基于Oxford提出的语言学习策略分类,采用问卷调查和访谈的方式对高职学生英语学习策略的使用情况进行调查和分析,结果表明:高职学生学习策略的使用频率不高,学习策略意识不强
卡森.麦卡勒斯是20世纪美国最重要的作家之一,她的作品和其他很多作家的作品一样渗透着强烈的宗教意识。本文试图应用基督教的某些理念来诠释美国南方女作家卡森.麦卡勒斯的