新时代背景下淮河文化对外传播研究r——以五河民歌《摘石榴》的日译为例

来源 :蚌埠学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiexp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化的传播离不开翻译,从功能主义目的论的视角出发,以五河民歌的日译策略为研究对象,对歌曲《摘石榴》中提取的歌词进行分析,发现五河民歌的日译受押韵、韵律、音节及文化差异等因素制约,在翻译中应首先遵循目的论原则,在对方言、口语、特殊性表达进行处理时应遵循连贯性原则并兼顾忠实性原则,同时应采取增词、减词等各种翻译技巧,才能得出具有可唱性并能被译入语读者接受的翻译文本.
其他文献
  通过对硅砖的组成成分的介绍,了解其从升温到降温过程中窑炉炉盖碹结构的变化,是引起窑炉炉盖碹弧度的改变的因素,进而直接影响到窑炉的整体寿命。综述了炉盖碹结构遭受破坏
  借助SEM和EDS对以石油焦粉为燃料的蓄热室格子体用镁砖的残砖进行了分析。结果表明:采用石油焦粉作燃料时,由于助燃气体的增加,带入大量的飞料,对镁砖造成严重的冲刷和侵蚀,使
玻璃制品上的条纹,是玻璃制品生产过程中,容易产生的三大缺陷之一。产生条纹的原因较多,大都可以通过搅拌而消失。也有通过常规搅拌方法解决不了的条纹,本文分析了产生这种条纹的
  玻璃企业的能耗主要在玻璃的熔制过程中消耗,熔制玻璃的目的,是在高温下将多种固相的配合料经熔融转变为单一的均匀玻璃液,在实际生产中玻璃行业抓住了窑炉的节能就是抓住了
日益加深的全球化趋势催生日益密切的国际交往,这一现象亦需要具备跨文化谈判能力的国际化人才.以对外经济贸易大学“国际谈判学”课程跨文化谈判教学的国际合作实践为例,分
近年来,随着经济社会的发展和人们对于房产需求的增加,房地产行业得到了迅猛发展,但各房地产企业间的竞争也日益激烈。为降低成本、增加利润、提升竞争力,房地产企业纷纷找寻新的
  武汉华夏玻璃制品有限公司80M2燃煤高效节能玻璃窑炉于2010年3月28日顺利投产。此窑供二台八组单滴行列机(其中一台生产≤330ml小瓶时可改八双)和一台十组单滴行列机,产品
3年研究证明 ,柑桔爆皮虫在宜昌市 1年发生 1代 ,主要在当年 8月至次年 4月 ,以幼虫为害柑桔的枝干。防治上可采取综合防治措施 ,化学防治以 4月 15日至 4月 30日为最佳时期
期刊
  本文介绍了在玻璃窑炉中所采用的燃烧新技术和窑炉结构的改进。在燃烧方式上,采用煤气与空气助燃混合燃烧,以提高小炉向熔化部供热的强度。在窑炉结构上,采用下沉、倾斜式双