河南旅游景区牌示英译研究——基于生态翻译学的三维理论视角

来源 :河南工业大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangqianzheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地处我国中部地区的河南,有着十分丰富的旅游资源,拥有多个国家级4A和5A景区。根据调查发现,当前诸多景区里面,景区牌示在英译方面存在语用不当、选词错误、文化误区以及用词错误等问题。以生态翻译学作为理论基础,借助三维理论(语言维度、文化维度以及交际维度)对河南景区牌示英译问题进行剖析,对景区牌示英译规范化进行探讨,旨在提升景区牌示英译规范化,让外国游客更好地了解中原文化,促进中原地区与“一带一路”的深入融合,提升中原地区的综合实力。
其他文献
基于运行剖面的测试是在软件实际运行中找出高发生率失效的测试方法,但其不适用于已排除高发生率失效而可靠性要求较高的系统。为此,对传统的运行剖面测试技术进行改进,提出
为了实现大口径望远系统中主次镜系统的装调,并提高光学成像质量,采用了一种调整主次镜相对位置的新方法高精度光学定心法。该方法不同于传统的修切垫圈调整法,可同时消除主
通过对7所中等职业学校在校生的调查.从中职学生道德素质和德育路径两方面分析了当前中职德育现状。调查发现,学生对道德责任、道德义务、“善与恶”等认知存在明显偏差。学生