目的论视角下《天净沙·秋思》三种英译文分析

来源 :黑河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qzyss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译目的论为翻译实践和翻译理论研究提供了一个新视角。目的论认为,翻译活动是一种目的性行为,由于翻译的目的不同,同一文本会产生不同的译文。马致远的《天净沙·秋思》三种英译文各自具有不同的目的,即文化传真——有效传递文化信息;文化审美——不在形式而在意象;迎合目的语读者情绪——音、形、意兼备。因此,文学翻译中一本多译的现象是合理的,可以使目的语读者从多角度了解、感知源语文化。 Skopostheorie has provided a new perspective for the study of translation practice and translation theory. Skopos theory holds that translation is a kind of purposive behavior. Because of the different purposes of translation, the same text will produce different translations. The three English translations of “Tianjing Sha · Qiu Si” by Ma Zhiyuan each have different purposes, namely, cultural facsimile transmission - effective transmission of cultural information; cultural aesthetics - not in the form of image; cater to the target language readers mood - tone, shape, Both Italian and Italian. Therefore, the phenomenon of multi-translation in literary translation is reasonable and enables the target readers to understand and perceive the source culture from multiple perspectives.
其他文献
中国共产党自成立以来即在马克思列宁主义的指导下对中国的革命问题进行探索,并取得了一定的成绩。但在纠正"立三路线"过程中,这一状况发生了微妙的变化。由于对"立三路线"的持续
近年来,生物絮凝剂的研究引起各界广泛关注,生物絮凝剂具有安全、无毒、易降解和无二次污染等特点,本文对影响微生物絮凝剂的各种因素及微生物絮凝剂的应用进行了较为详细的
图书馆采访工作对从业人员具有特殊的素质特征要求。然而一般的图书馆在进行人员选拔、招聘、培训和考评时却往往忽视了采访工作的特点,直接导致相当一部分不适合从事采访工作
详细介绍晋煤集团古书院矿空压机远程监控系统的设计改造过程。在此次改造项目中选用西门子S7-300PLC对空压机进行控制,通过PLC与上位机之间的以太网通讯,实现了空压机的远程
历史的进程早已从工业时代迈向信息时代,可是当下中小学的教育范式仍大多停留在工业时代,信息技术没有被学校最大化、最广泛的应用。突如其来的疫情,让全国所有师生都不得不
采用1台三菱公司FX3U系列PLC做主站,4台空压机的控制PLC FX2N做从站,通过三菱PLC N:N网络的通讯方式,实现主站FX3U PLC对4台从站空压机的运行数据实时采集以及空压机的自动控
以浙江省某沿海高速公路建设工程为依托,对长短桩与工程中常用的CFG桩进行对比,基于PLAXIS有限元法,分析长短桩加固后的地基沉降,并采用加权模量法计算沉降值进行验证。结果
<正>社会福利服务是现代社会制度化的产物。回顾世界上社会服务的发展史,对个人生活上的照顾传统上由家庭承担,之后渐渐出现了民间组织的介入,补充当中的不足。20
本文对陕北志丹和川口原油用现有的不同破乳剂进行破乳脱水试验,筛选出对这些原油破乳脱水性能较好的破乳剂.
利用Factsage热力学软件对高磷铁水(w[P]=0.5%)的脱磷平衡过程进行模拟计算,并根据渣系相图对计算结果进行理论分析。结果表明,温度一定的条件下,渣中MgO饱和溶解度(w(MgO)SS