论文部分内容阅读
陈济民同志: 你来信中所提出的问题,是个很重要的问题。下面谈谈我们的意见,供你参考。大家知道,社会主义社会仍然是有阶级和阶级斗争的。资产阶级和反动势力,经常使用文艺和其他手段,企图腐蚀人们的革命斗志。我们必须时时提高警惕,采取相应的措施,来同它们斗争。对于我国文化遗产中那些提倡封建主义的、提倡民族投降的、提倡迷信愚昧的、提倡淫乱色情的坏作品,应当加以禁止,不让它广泛地流传。但是,如果不作具体分析,把一些优秀的古典文学作品,像《红楼梦》、《三国演义》、《水浒》、《西游记》、《儒林外史》、唐诗等等,无区别地都看做是
Comrade Chen Jimin: The question raised in your letter is a very important issue. Let’s talk about our opinions for your reference. As we all know, socialist society still has class and class struggles. The bourgeoisie and reactionary forces often use literature and art and other means in an attempt to erode the people’s revolutionary morale. We must always be vigilant and take appropriate measures to fight against them. For those bad works that advocate feudalism in China’s cultural heritage, advocate national surrender, advocate superstitious and ignorant, and advocate promiscuity and eroticism, they should be banned from widespread dissemination. However, if there is no specific analysis, some outstanding classical literary works such as “A Dream of Red Mansions”, “Romance of the Three Kingdoms”, “Water Margin”, “Journey to the West”, “Foreign History of Scholars”, Tang poetry, etc., should be regarded as indiscriminate. Yes