意义再生视角下中国古诗英译探析

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kassilw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动不是确定的,唯一的,而是包含众多因素的动态过程。它并不仅仅是把两种语言相互转换,更是两种文化之间的转换。意义是在语言的交流中产生的,作为跨语言交流的主要工具,翻译即是对意义的再创造,其最终目的是意义再生。译者在翻译活动中应遵守意义再生的三点原则以实现更好的翻译。
其他文献
本文采用熔融还原的方法制备新型胶凝材料用活化铜渣,探索熔融还原条件对铜渣活性的影响,结果表明:经还原熔炼-磁选后,铜渣成分发生变化,进而影响了铜渣活性。优化还原条件为
大数据浪潮正在全球掀起,政府统计作为数据最重要的生产、管理和使用部门,充分开发和利用大数据,与时俱进提升统计服务能力至关重要。对杭州而言,大数据战略有望成为推动信息
目的研究Cox-2、VEGF在结直肠癌组织中的表达,探讨两者相关性。方法应用免疫检测法检测60例结直肠癌组织、9例正常肠组织Cox-2及VEGF的表达情况,比较Cox-2及VEGF表达的相关性
针对公共卫生项目专项资金在管理过程中存在的一系列问题,提出了若干改进对策,进而达到合理利用公共卫生专项资金保障和改善民生的目的。
回溯算法是基本的算法之一,其重要的思想是不断地用限界函数去测试正在构造的部分解向量,看是否导致合法解,回溯算法通常具有较高的时间复杂度,但对于至今除了穷尽搜索仍未找