论文部分内容阅读
1953年日本语言学家长田夏树先生、考古学家小林行雄先生和蒙古语学家山崎忠先生共同发表了一张契丹小字后缀表。这张表叫作《作为后缀用的契丹字类别表》,附在《庆陵》一书后边。我们认为这张表可视为日本20世纪50年代研究契丹语的结晶之一。但遗憾的是图表的作者没有解释这张表的结构、后缀的语法意义和“原字”拟音的根据。本文将对这张表进行分析,并尝试推断出作者的想法和其依据。
In 1953, Japanese linguist Hiroshi Nagata, archaeologist Kobayashi Kobayashi, and Mongolian linguist Yasuharu Yamazaki published a small suffix of Khitan characters. This table is called “Khitan Word Category List as a Suffix,” attached to “Qingling” behind a book. We think this watch can be regarded as one of the crystallization of the study of the Khitan language in Japan in the 1950s. Unfortunately, the author of the chart did not explain the structure of the table, the grammatical significance of the suffix, and the basis of the “original word” pseudo-tone. This article will analyze the table, and try to infer the author’s ideas and their basis.