论文部分内容阅读
衡量人体是否肥胖的一个标准,主要是看腹部的形状:鸭梨型或苹果型。这两种形状虽各有特色,但均能以“大腹便便”涵盖之。 何为鸭梨型?就是指从股部、臀部、上延至腹部的脂肪挂赘形成的肥胖;何为苹果型?就是以腹部为中心形成大量脂肪的臃肿形成的肥胖。无论是哪种类型,物质基础皆为“脂肪”。 脂肪在堆积,肥胖在流行,胖病在蔓延。世界如此,中国如此。从80年代以来,英国的胖子人数翻了一番,美国的速度更快,医学界惊呼,几乎是举国上下一片胖。而在中国。“胖速”也在以加速度增长,近几年培植起一个风靡全国的“减肥行业”就是证明。
A measure of the body is obese, mainly to see the shape of the abdomen: pear or apple type. Although these two shapes have their own characteristics, but can be “potbellied” cover. What is the pear type? It refers to the fat from the hips, buttocks, extending to the abdomen fat hanging; what is the apple type? Is the abdomen as the center to form a large fat fat bloated obesity. No matter what type of material foundation are “fat.” Fat is accumulating, obesity is prevalent, and fat is spreading. The world is so, China is so. Since the 1980s, the number of fat people in the United Kingdom has doubled. The United States has gotten faster and the medical profession has exclaimed almost as much as the entire country. In China. “Fat speed” is also growing at an accelerating rate. In recent years, it has been proved that “weight loss industry”, which has become the most popular in the country, has been cultivated.