论文部分内容阅读
汉字文化是中华文明文化的产物,汉字本身具有非常丰富的文化内涵,当把它放到文章、诗、词中时,它的味道、魅力更是令人惊叹。前不久听一位老师上《清平乐·村居》,感受颇深。课堂片段摘录:师:词就像一杯浓浓的咖啡,需要细心品味,你觉得《村居》这首诗中哪个词儿值得细细地品一品?生:“最喜小儿无赖”的“最”字需要品。师:(微笑着颔首)说说你的理由。生:我认为老两口有勤劳能干的大儿子,心灵手巧的二儿子,这两个儿子已经能帮着干活儿了,老人很高兴,但是,他们最喜欢小儿子,原因是他既调皮又可爱。
Chinese character culture is a product of Chinese civilization. Chinese character itself has a very rich cultural connotation. When it is put into articles, poems and words, its taste and charm are even more amazing. Not long ago, listening to a teacher on the “Qingping Le village”, deep feelings. Excerpts from the class section: Teacher: the word is like a cup of thick coffee, you need to carefully taste, do you think “village” which word in the poem is worth a careful product? Health: “favorite child rogue” “Most ” word needs goods. Teacher: (smiled and nodded) to talk about your reasons. Health: I think the couple have a hardworking eldest son and a dexterous second son who has been able to help work. The elderly are very happy. However, they like their youngest son most because he is naughty lovely.