哲学翻译与汉学研究中的“语言学转向”

来源 :华东师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:loving_tiger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
过去几年,我曾致力于考察儒家经典(特别是《孟子》)在欧美的传播,从早期的耶稣会士到当下的学院派汉学家,有过一个长时段的通览。在这个过程中,也做过一些篇章翻译。从哲学的角度讨论翻译问题,或者说讨论哲学著作的翻译问题,不能仅仅停留于译介学这一层面,重复那些“可译”、“不可译”或者“归化”、“异化”的老问题。当“翻译”成为一个哲学问题,特别是,当不少学人或明或暗地强调中、西哲学语汇之间的对译之难在于中、西语言(即汉藏语系与印欧语系)的根本差异之际,
其他文献
目的 了解潮汕地区普通孕妇乙型(HBV)、丙型肝炎病毒(HCV、)及梅毒(RPR)产前感染的情况,分析母婴传播的危险性并探讨其传播途径.方法 运用酶联免疫吸附试验(ELISA)检测HBV标志物六项
为解决温室灰色预测模糊PID控制算法控制适应性差的问题,在灰色预测模糊PID控制算法的基础上,加入依据室外温度变化的模式控制算法,构建了由温度采集节点、中心节点、温度控制节
为提高圆葱收获的机械化水平,根据我国圆葱种植模式的特点,研制了4行牵引式圆葱收获机。同时,重点完成了各功能部件结构优化设计及动力传动系统的分配设计,可依次完成4行圆葱的挖
摘要:通用学术英语的教学需要培养学生的信息技术读写能力,从而实现其提升学生学术英语技能以及自主学习和批判性思维等学术能力的目的。本文通过自编问卷,了解非英语专业大学生信息技术读写能力的优势和不足,以期促进通用学术英语在高校的顺利推广和发展。  关键词:信息技术读写;通用学术英语;教学  中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)37-0276-03  一、
目的 了解来琼游客在旅行期间主要健康问题的发生率及其对游客旅行生活的影响,为今后开展旅游保健工作提供依据。方法 对354名来琼游客进行现场问卷调查,并统计分析。结果 354
目的探讨高频超声图像与彩色多普勒血流显像(COFI)对乳腺良恶性肿块鉴别诊断的规律。方法用ALOKa-5500彩色多普勒超声仪。探头频率为7.5~10MHZ。对136例经病理证实的乳腺肿块进行
目的观察内外联合用药治疗真菌性角膜溃疡的疗效。方法对16例16眼真菌性角膜溃疡应用内外联合用药治疗,观察其疗效。结果16例14例治愈,1例好转,1例无效,治愈率87.5%。结论内外联合
目的 探讨使用超短波电疗来预防根管治疗期间急症(Endodontic interappointment pain,EIP)临床疗效的研究.方法 选择140颗死髓患牙一次性根管充填后,随机分为2组.实验组给予超
目的 探讨家庭食物中毒发生的原因和特点,以制订更有效的预防措施。方法 对湛江市2001~2005年间发生的95起家庭食物中毒的流行病学调查资料进行统计分析。结果 家庭食物中毒四
编者按:5月16日,“新加坡与印度尼西亚法律课题研讨会”在北京举行,受新加坡国际企业发展局(IE)、中国国际商会(CCOIC)、新加坡胡慎之律师事务所(ASLC)邀请,北京市康达律师事务所高级合
报纸