简议英汉翻译中的视角转换

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mutaozhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
因英汉双语在结构及习惯表达上的差异性,在英汉翻译中运用视角转换的方法,可使译文通顺流畅,符合译语读者的语言习惯。本文主要分析正反转换,形象转换和虚实转换,说明视角转换的翻译方法对于增强译文的可读性有很大作用。
其他文献
清代,乾嘉学派的不少学者都热心于《考工记》的研究和注释事业,并陆续写出一批高质量的著作,从而使清代《考工记》的研究水平远远超越宋元明三代,甚至也超过了汉诂唐疏所达到
国有企业要建立现代企业制度,就必须先形成适合企业生存和发展的企业文化。本文在介绍企业文化涵义的基础上,分析了国有企业文化建设存在的主要问题,进而提出了完善国有企业
戴震是清代皖派汉学思想创始人,他主张考据就和义理相结合还原汉代儒学,并批判宋儒“存天理,灭人欲”的观点违背人性自然的本性。另外,他天文历法及数学等都位于清代乾隆时期
<正>一、概述GZK-1525型振动给煤机,适用于煤仓式给煤,通过振动将煤仓内的煤连续、均匀地传送至皮带输送机的皮带上。在振动给煤机额定出力范围内,可进行无级调速,煤量由100
咳嗽为肺系疾病的主要证候之一,治肺多不离治咳。新安医学为祖国医学宝库的重要组成部分,新安医家人数众多,名医辈出,诊治咳嗽各有特色。就几位新安医家论治咳嗽稍作探析。
<正>每个新官上任伊始,总是带着火一样的热情,踌躇满志,劲头十足,想尽快在新的工作岗位上大展拳脚,有所作为。这本无可厚非,但是打开新局面、干出新成绩,不能仅凭一腔热情,更
铜冶炼过程伴有大量成分复杂的固体废物产生,这些固体废物如得不到妥善的处理处置,随意的抛弃或堆放,不仅浪费二次资源,而且还将对环境造成潜在威胁。本文主要对铜冶炼过程各
电影《关于我母亲的一切》成功塑造了曼努拉这一女性形象,阐述了男性的缺席、女性的命运必须由自己掌控的主张。
不同于以往的水蒸气蒸馏,使用超临界CO2萃取技术萃取岷县当归(Angelica Sinensis(oliv.)Diels)根部(中药药效部分)的挥发油,并通过气相色谱和色质联用等分析手段对其成分进行
班级管理是学校管理中的一个重要的组成部分,其中存在着大量的信息以及对信息采集、存储、加工处理和查询等操作。而利用传统的纸质的班级管理方式,存在着工作量大且繁琐的问