论文部分内容阅读
在经济全球化、世界多极化进程不断发展的国际背景下,中国与欧盟在政治、科技、经贸、文化等领域内的交流与合作不断加深。2003年9月11日,欧盟发表了《欧中关系的共同利益与挑战——走向成熟的伙伴关系》,中欧之间的“全面伙伴关系”被提升为“战略伙伴关系”。中国在做出积极回应的同时,于是年的10月13日发表《中国对欧盟政策文件》,要求欧盟解除已经不合时宜的对华军售禁令。这得到了法国、德国、意大利、荷兰等欧盟国家的支持。然而,最近,在内外压力的综合作用下.欧盟对华军售解禁出现曲折。一时间.“解禁”的问题成为国际社会所共同关注的一个焦点。
Under the background of economic globalization and the ever-multipolarizing process in the world, the exchanges and cooperation between China and the EU in such fields as politics, science and technology, economy, trade and culture continue to deepen. On September 11, 2003, the EU published “Common Interests and Challenges in EU-China Relations - Towards a Mature Partnership,” and the “all-round partnership” between China and Europe was promoted to a “strategic partnership.” While making a positive response, China released the “China’s EU to the EU Policy Document” on October 13 of that year, demanding that the EU lift the embargo on arms sales to China that has become outdated. This has been the support of France, Germany, Italy, the Netherlands and other EU countries. Recently, however, under the combined effect of internal and external pressure, the EU’s arms embargo on lifting arms to China has suffered a tortuous turn. For a time, the issue of “lifting the ban” has become a common focus of attention of the international community.