论文部分内容阅读
康明眼科医院的台阶式发展不光是省城太原,连最偏远的山区人民都知道太原有个康明眼科,康明眼科有个医术高超的女眼科专家杨连静。获悉太原康明眼科又开了分院,向院长杨连静女士表示祝贺时,她说,每上一个新台阶都会感到肩上的压力和社会责任感又重了许多。杨连静:1988年,在我的家乡山西平遥,一间54平方米的房子里,康明眼科正式挂牌。应该说,当时的康明眼科是诊所的规模,专科的技术。我那年32岁,刚过而立之年,康明眼科的第一台设备是卖了家里的彩电后买的。十年后,也就是1998年,平遥康明眼科医院正式落成,从美国、德国、日本、瑞士引进了价值近千万元的眼科医疗设备和检测仪器,引进了国内外最先进的眼科技术,使医院的眼科疾病诊断与治疗达到了国内先进水平。
The step-like development of the Komming Eye Hospital is not only the provincial capital of Taiyuan, even the most remote mountainous people know that there is a former Kangming eye, and there is a medical superb female ophthalmologist Yang Lianjing in Kangming Eye. After learning that Taiyuan Kangming’s department of ophthalmology had opened a branch and expressed her congratulations to the dean, Ms. Yang Lianjing, she said that each time a new step is made, he will feel a lot of stress and social responsibility on his shoulders. Yang Lianjing: In 1988, in a home of 54 square meters in Pingyao, Shanxi, my hometown was officially listed. It should be said that at the time, Cumming’s ophthalmology was the clinic’s scale and specialist technology. When I was 32 years old and just over the year, the first equipment of the Comin’s ophthalmology was bought after selling the color TV in my home. Ten years later, that is, in 1998, Pingyao Kangming Eye Hospital was officially completed. It has imported nearly 10 million yuan worth of ophthalmic medical equipment and testing instruments from the United States, Germany, Japan, and Switzerland, and introduced the most advanced ophthalmic technology at home and abroad. The diagnosis and treatment of eye diseases in hospitals have reached the domestic advanced level.