论文部分内容阅读
8月初,国际盆栽协会第一副会长、本刊顾问苏义吉先生向记者通报了国际盆景名流“中国盆景之旅”活动的情况,并传真了行程安排表。记者于8月19日在杭州怡然园,8月26日在陈村花卉世界分别专访了苏义吉先生,国际盆栽协会前会长索妮达·罗塞德女士,世界盆栽友好联盟副理事长日本岩琦大藏先生和欧洲盆栽联盟理事长瑞士皮尔·诺德先生。中国盆景之旅的目的:建立友谊,增进交流,推动盆景发展。苏义吉先生是“中国盆景之旅”活动的组织者。苏先生多年来一直积极参与国际盆栽雅石方面的活动,他几乎访遍了世界盆栽比较发达的地区,也多次到中国大陆考察盆景。他认为,中国大陆盆景近年来发展很快,资源丰富,人才多,但缺乏与外界的交流。苏先生说,他在国外谈到中国盆景时,大家不甚了解,不以为然。因
In early August, the first vice chairman of the International Potted Association and the reporter of this magazine, Mr. Su Yiji, briefed the reporters on the activities of the international bonsai celebrity and the tour of Chinese bonsai and faxed itinerary list. The reporter interviewed Mr. Su Yi Ji on August 19 at Yeeran Garden in Hangzhou and Flower World in Chen Village on August 26 respectively. Ms. Snya Roussede, former president of International Potted Association, and vice chairman of World Potted Friendship Alliance Mr. Ichikawa Kazuyuki of Japan and Mr. Pierre Noord, President of the European Potted Alliance. The purpose of China’s bonsai trip: to establish friendship, enhance exchanges and promote the development of bonsai. Mr. Su Yi Jiji is the organizer of “China Bonsai Journey”. For many years, Mr. Su has been actively involved in the activities of the world potted geranium. He visited almost all the potted areas in the world and visited the Chinese mainland many times. In his opinion, the bonsai in mainland China has developed rapidly in recent years, with abundant resources and abundant talents, but it lacks communication with the outside world. Mr. Su said that when he spoke about the Chinese bonsai abroad, everyone did not quite understand it and did not agree. because