论文部分内容阅读
一天,我去幼儿园接孩子回家,老师交给我一张纸,说:“这是茜茜的手工作业。”我高兴地接过女儿的“作业”,只见白纸正中央歪歪斜斜地贴着一盆涂过色彩的剪纸花。我问女儿:“这盆花是谁剪贴的?”她歪着小脑袋,得意地说:“是老师剪的,我自己贴的。”就是这件并不象样的“作品”鼓舞了我,从此我每天晚饭后,都教她剪剪贴贴。初开始,我找一些简单的图画,如苹果、桃、桔子、萝卜等,让她观察它们在图片上所处的位置,接着剪下这些实物图,教她仿照原来位置用浆糊把它们贴在白纸上。后来,我有意把某个实物图一分几块,让她自己再拼成一个完整的。等到女儿基本掌握了粘贴简单实物图的方法后,我又
One day I went to kindergarten to pick up the children to go home and the teacher gave me a piece of paper and said: “This is Sissi’s manual work.” I was glad to take over her daughter’s “homework” and saw the white paper being askew Close to a pot of painted paper flowers. I asked my daughter, “Who cut the potted flowers?” She tilted her head, proudly saying, “It was a teacher’s cut, and I posted it myself.” It was this “decent” piece that inspired me, Since then, every day after dinner, I teach her to cut and paste. In the beginning, I found some simple pictures, such as apples, peaches, oranges, radishes, etc., and let her observe where they were on the picture. Then she cut off these pictures and taught her to follow the original place with paste On white paper Later, I intend to be a physical picture of a few, let her re-spell into a complete. Wait until my daughter basically mastered the method of pasting a simple physical map, I again